Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2014 at 03:05

French

4313
Raison: Retours et remboursements

Détails: Suite à votre message je vous informe que le client souhaite avoir un remboursement

8347
Bonjour, Mr Mme le responsable technique,
Par la presente, je vous fais part d'une demande de suivi de commande n°●● sur le sol francais?
Le transporteur utilisé?
Le numéro de colis utilisé par le transporteur final?
Merci de bien vouloir m'adresser une réponse dans les plus bref delais.

Japanese

4313
理由:返品と払い戻し

詳細:貴方のメッセージへの返事として、私は顧客が払い戻しを求めていることをお知らせします。

8347
こんにちは、技術担当者さま
本メッセージによって、フランスでの商品追跡番号***の要請をお伝えしますか?
利用された運送会社は?
最後の運送会社での商品番号は?
お早いお返事をお待ちしております。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.