Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Apr 2014 at 21:50

Japanese




チケット先行予約 :
4/01(火)FM802 「TACTY IN THE MORNING」
4/03(木)FM802 「802 RADIO MASTERS」
4/05(土)FM802 「SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-」
4/07(月)~4/13(日)<有料会員802.DJ先行予約>

English

Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu)FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>

Reviews ( 1 )

mr_santos_822 rated this translation result as ★★★★★ 13 Apr 2014 at 12:46

original
Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu)FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>

corrected
Advance reservation of tickets :
4/01 (Tue) FM802 [TACTY IN THE MORNING]
4/03 (Thu) FM802 [802 RADIO MASTERS]
4/05 (Sat) FM802 [SATURDAY AMUSIC ISLANDS -AFTERNOON EDITION-]
4/07 (Mon) - 4/13 (Sun) <802.DJ paying members advance reservation>

Perfect translation! (Although the text is very easy) ^^)

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。