Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 20:03

easana
easana 59 I get really excited when I find some...
Japanese

ラジオだから出来る素晴らしい音楽との出会い!ラジオが繋いだアーティストとリスナーの素敵な関係!
FM802が25年間届けてきたラジオヒッツのみで綴る奇跡の2DAYS!
日本のミュージックシーンを支えるトップミュージシャンによって編成されたスペシャルバンドとともに、世代もスタイルも多彩な豪華アーティストが大阪城ホールに集結!
FM802がプロデュースする、オリジナルコンサート!

オフィシャルサイトはコチラ↓
www.funky802.com/radiomagic

English

The way we discover new music on the radio is unique, as is the relationship DJs builds with their listeners.
For two magical days, FM802 will be sharing only its top hits from the past 25 years!
A super band, made up of top artists that support that Japanese music scene, and an array of other talented musicians will take over Osaka-jo Hall!
FM802 will be producing this unique event.

Click here for the official website: ↓
www.funky802.com/radiomagic

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。