Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / 1 Review / 10 Apr 2014 at 00:39
ITA7921
please can you answer to my request in english?
I'd like to know when I'll be able to receive my Intel PRO/1000 PT Dual Port Server Adapter, can you provide me a delivery tracking number?
You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay.
Looking forward to hearing from you soon.
ITA7921
英語で書いてもよろしいでしょうか?
注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?
注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。
お返事を待っています。
Reviews ( 1 )
original
ITA7921
英語で書いてもよろしいでしょうか?
注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?
注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。
お返事を待っています。
corrected
ITA7921
英語で返信していただけますか?
注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?
注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。
お返事を待っています。
You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay. の部分は、原文がイレギュラーであるのによく訳せていると思います。始めの一文は、誤っていると思います。