Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 1 Review / 10 Apr 2014 at 00:39

English

ITA7921

please can you answer to my request in english?

I'd like to know when I'll be able to receive my Intel PRO/1000 PT Dual Port Server Adapter, can you provide me a delivery tracking number?

You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay.

Looking forward to hearing from you soon.

Japanese

ITA7921

英語で書いてもよろしいでしょうか?

注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?

注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。

お返事を待っています。

Reviews ( 1 )

takashifur rated this translation result as ★★★ 10 Apr 2014 at 05:28

original
ITA7921

英語で書いもよろしでしょうか?

注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?

注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。

お返事を待っています。

corrected
ITA7921

英語で返信していただけますか?

注文した Intel PRO/1000 PT デュアルポートサーバーアダプターはいつ届くのでしょうか。追跡番号を教えてもらえますか?

注文が遅れていますが、なんとかしていただければと思っています。

お返事を待っています。

You are kindly invited to offer your best efforts despite any acceptable inconvenience or delay. の部分は、原文がイレギュラーであるのによく訳せていると思います。始めの一文は、誤っていると思います。

Add Comment