Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 09 Apr 2014 at 13:40

Japanese

私も混乱しています。もう一度、質問させてください。
下記のページがXYZのタグページに表示されないのはどうしてですか?
右側にXYZのタグがありますが、そのタグをクリックしても表示されませんよね?
本当なら表示されないとおかしいですよね?
タグが2つ以上ある場合は問題ありませんが、タグが1つだけの場合、表示されないんですよ。
デモサイトのバージョンが古いのですか?または以下の投稿が古い投稿だからXYZのタグページに表示されていないだけですか?
言ってることが理解できませんか?

English

I am also very confused. Please allow me to question you one more time.
Why doesn't the page below show up in the XYZ tag page?
The XYZ tag is shown on the right side, but even by clicking this tag, the page does not show up.
Normally this should allow the page to show up - correct?
The problem does not occur when there are more than two tags, but when there is only one, it does not show up.
Is the version of the demo site old? Or is it simply because the post is old, and doesn't show up on the XYZ tag page?
Do you understand what I am saying?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 09 Apr 2014 at 14:46

original
I am also very confused. Please allow me to question you one more time.
Why doesn't the page below show up in the XYZ tag page?
The XYZ tag is shown on the right side, but even by clicking this tag, the page does not show up.
Normally this should allow the page to show up - correct?
The problem does not occur when there are more than two tags, but when there is only one, it does not show up.
Is the version of the demo site old? Or is it simply because the post is old, and doesn't show up on the XYZ tag page?
Do you understand what I am saying?

corrected
I am also very confused. Please allow me to ask you one more time.
Why doesn't the page below show up in the XYZ tag page?
The XYZ tag is shown on the right side, but even when you click this tag, the page does not show up, does it?
Normally this should allow the page to show up - correct?
The problem does not occur when there are more than two tags, but when there is only one, it does not show up.
Is the version of the demo site old? Or is it simply because the post is old, and doesn't show up on the XYZ tag page?
Do you understand what I am saying?

This review was found appropriate by 100% of translators.

asami0721 asami0721 13 Apr 2014 at 13:18

完全な日本語→英語への直訳をする場合は3つめのセンテンスは疑問系にして正しいと思います。"question"はわりとフォーマルな口調なのでこのテキストでは"ask"がより良いチョイスかもしれません。的確な修正ありがとうございます!

Add Comment