Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 1 Review / 04 Apr 2014 at 18:15

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
Japanese



やっとあこがれの高校教師の生活をスタートさせた主人公。
わけもわからず生徒会長の門間一樹に授業をボイコットされてさっそくピンチに!
コメディ感覚の学園ストーリーがいまはじまる。

”不良生徒会長”一樹っていったいなにもの・・・?
一樹の親友の藤井くんはいつも優しくアドバイスしてくれて・・・でもこの気持ちは・・・!?



門間一樹 もんまかずき:成績優秀でスポーツ万能。同じテニス部の藤井千秋とダブルスを組むと無敵。反抗的な態度でなぜかいつも主人公を困らせる。

Korean

겨우 꿈에 그리던 고등학교 선생님 생활을 시작한 주인공.
영문도 모른 채 학생회장 몬마 카즈키에게 수업을 보이콧당하고 벌써부터 대위기!
코미디스러운 학원 스토리가 지금 시작된다.

"불량 학생회장 카즈키는 대체 정체가 뭐지.
.?
카즈키의 친구 후지이는 항상 친절하게 조언해주고... 하지만 이 마음은...!?

몬마 카즈키 : 성적 우수에 스포츠 만능. 같은 테니스부 소속인 후지이 치아키와 팀을 맺으면 무적이다. 반항적인 태도로 왠지모르게 항상 주인공을 괴롭힌다.

Reviews ( 1 )

kimbio2 61 - 12 years of freelance translation/p...
kimbio2 rated this translation result as ★★★★★ 05 Apr 2014 at 21:14

original
겨우 꿈에 그리던 고등학교 선생님 생활을 시작한 주인공.
영문도 모른 채 학생회장 몬마 카즈키에게 수업을 보이콧당하고 벌써부터 대위기!
코미디스러운 학원 스토리가 지금 시작된다.

"불량 학생회장 카즈키는 대체 정체가 뭐지.
.?
카즈키의 친구 후지이는 항상 친절하게 조언해주고... 하지만 이 마음은...!?

몬마 카즈키 : 성적 우수에 스포츠 만능. 같은 테니스부 소속인 후지이 치아키와 팀을 맺으면 무적이다. 반항적인 태도로 왠지모르게 항상 주인공을 괴롭힌다.

corrected
겨우 꿈에 그리던 고등학교 선생님 생활을 시작한 주인공.
영문도 모른 채 학생회장 몬마 카즈키에게 수업을 보이콧당하고 벌써부터 대위기!
코미디스러운 학원 스토리가 지금 시작된다.

"불량 학생회장" 카즈키는 대체 정체가 뭐지..?

카즈키의 친구 후지이는 항상 친절하게 조언해주고... 하지만 이 마음은...!?

몬마 카즈키 : 성적 우수에 스포츠 만능. 같은 테니스부 소속인 후지이 치아키와 팀을 맺으면 무적이다. 반항적인 태도로 왠지모르게 항상 주인공을 괴롭힌다.

ほぼ完璧です。

Add Comment
Additional info: アプリの宣伝文にそのまま使用したいのでぜひよろしくお願いいたします!