Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Apr 2014 at 17:38

lovevic311
lovevic311 50 はじめまして、ムシと申します。 できる言語は広東語、中国語、日本語、英語...
Japanese

※開場/開演時間は変更になる場合がございます。

★チケット料金
プレミアムシート ¥21,800(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定 
S席一般指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定 ¥9,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席一般指定 ¥9,000(税込)
※3歳以上有料

Chinese (Traditional)

※開場/開演時間有變更的可能性。

★門票價格
頭等坐位 ¥21,800(含税) ※只限歌迷會、a-ticket 
指定S席一般坐位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位 ¥9,000(含稅) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席一般坐位 ¥9,000(含稅)
※3歳以上需付款

Reviews ( 1 )

berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
berlinda rated this translation result as ★★★ 12 Apr 2014 at 00:22

original
※開場/開演時間有變更的可能性。

★門票價格
頭等位 ¥21,800(含税) ※只限歌迷會、a-ticket 
指定S席一般位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位 ¥9,000(含稅) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席一般位 ¥9,000(含稅)
※3歳以上需付款

corrected
※開場/開演時間有變更的可能性。

★門票價格
頭等位 ¥21,800(含税) ※只限歌迷會、a-ticket 
指定S席一般位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位(付加螢光棒) ¥10,000(含税) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席座位 ¥9,000(含稅) ※只限歌迷會、a-ticket
指定S席一般位 ¥9,000(含稅)
※3歳以上需付款

間違った坐位を座位に統一致します。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。