Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 1 Review / 03 Apr 2014 at 00:02

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

「きゅんきゅん恋学園!」
人気ゲーム「恋学園」のキャラがスタンプになりました!オレ様生徒会長、料理べたな天才ピアニスト、優しいメガネの幼なじみ、可愛いアイドルなど個性的なキャラがいっぱい!キュ~トな彼らとの学園ライフでトークを盛り上げよう☆


「サムとおかんと。(日常編)」
高校生サムと母親みつこと愉快な仲間たちとの日常をお届け!
ちょっと変わったキャラたちの日常をお楽しみください。

「イケナイ密会」 
〜"私、先生なんだってば!"〜

English

Oh my! Love Academy!
The characters from the popular game, Love Academy, are now stamps! Full of unique characters like the egotistical student council president, the genius pianist who is a lousy chef, the childhood friend with the kind glasses, the cute idol, and many more! Spice up chatting with these cute guys and their life at the Academy! ☆

Sam and Mom. (Daily Life Volume)
Get the daily lives of the high-schooler, Sam, his mom, Mitsuko, and all their friends!
Please enjoy the daily lives of these somewhat odd characters.

Hopeless Meeting
〜 "'Cause I'm your teacher!"〜

Reviews ( 1 )

kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 03 Apr 2014 at 01:04

Extremely fluid and easily understandable!!!!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: LINE(SNS)のmessenger上で使うスタンプを売るための宣伝です。買いたい!と思ってもらえるようによろしくおねがいいたします!!m(_ _)m