Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 02 Apr 2014 at 15:39

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

いいえ、私はあなたの回答に納得できません。私は再度指摘します。このレンズ内にあるのは"slight contamination"ではありません。深刻なbalsam separationです。そして、その範囲も"very edge"ではなく、かなり広範囲に及んでいます。さらに、上と下両方のレンズの表面に見えるのは"light reflexes"ではありません。scratchです。

English

No, I’m not satisfied with your answer. As I have pointed out before, what this lens contains in not a “slight contamination.” It’s a profound balsam separation. Also, the range is not very edge, but it covers a wide range. Furthermore, you can see scratches on the surfaces of both lenses. They are not light reflexes, as you say.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ 02 Apr 2014 at 17:52

Nice work!

Add Comment