Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] No, I’m not satisfied with your answer. As I have pointed out before, what th...

Original Texts
いいえ、私はあなたの回答に納得できません。私は再度指摘します。このレンズ内にあるのは"slight contamination"ではありません。深刻なbalsam separationです。そして、その範囲も"very edge"ではなく、かなり広範囲に及んでいます。さらに、上と下両方のレンズの表面に見えるのは"light reflexes"ではありません。scratchです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
No, I cannot agree with your reply. I will point it out again. This is not a "slight contamination" within the lens. Its a serious balsam separation. Also, it is not just the "very edge" but its spread in a wide area. In addition, it is not "light reflexes" that can be seen on both of the surface of the top and bottom lens. It is a scratch.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
11 minutes