Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 1 Review / 02 Apr 2014 at 15:36
[deleted user]
44
Japanese
あなたがアップロードしていた写真では、レンズの状態がはっきりと見えません。このため、私は事前にあなたへ質問をしていたのです。しかしながら、あなたの回答は事実と異なりました。説明文も事実と異なります。だから、私は送料も含めたfull refundをあなたへ要求します。
English
The lens condition is not clearly visible in the photo you uploaded. That’s why I asked you questions beforehand. However, your answers are contrary to the fact. The product description is obviously not true. Thus, I ask you for a full refund including the shipping fee.
Reviews ( 1 )
chee_madam rated this translation result as ★★★★★
02 Apr 2014 at 18:09
very good!