Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Apr 2014 at 09:47

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

いつもお世話になっております。この度はお手数をお掛けして申し訳ございません。この度危険物と認識されている液体は、モヘア毛のコンディショナーでございます。商品(お人形)に付属されたオマケです。そちらで液体の内容を調べて日本へ送ってくれる方法もあると思いますが、わたしは、手数料がかからない方法を選択したいです。そちらで無料で廃棄していただくことを望みます。いつも親切なご対応に心より感謝申し上げます。宜しくお願い致します。

English

Thank you for your continuing support.
I am sorry for the inconvenience it has caused.
The liquid which is identified as the dangerous material is the conditioner for the mohair.
It is a gift included with the item (doll).
Although it is a way to analyze it over there and send it to Japan, I would like to choose a way without any expenses or payment.
I would like to request you to dispose it for free.
I would always like to express my heartfelt gratitude for your kind actions. Again, thank you for your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.