Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 65 / 3 Reviews / 01 Apr 2014 at 17:30
本日届いたAギターのバックが2ピースではなく3ピースとなっています(Bギターの方は2ピースです)。このギターの通常仕様は2ピースなので、3ピースにしたい場合は追加オプションで3ピースを指定する必要があり、特にオプションがなければ2ピースになると思っていました。2ピースになるか3ピースになるかは、メーカーの判断になってしまうのでしょうか?2ピースにしたい場合は、オプションで明確に2ピースを指定する必要があるのでしょうか?
The bag for guitar A that was delivered today was a 3 piece and not a 2 piece (The two piece is for guitar B). This guitar normally comes with a 2 piece specification so there was a need to specify 3 piece in the additional option if I want to make it a 3 piece since I thought it will be defaulted to a 2 piece if there are no options. So does the maker decide if it's a 2 piece or a 3 piece? If I want to make it to a 2 piece then is there a need to clearly specify the option to 2 piece?
Reviews ( 3 )
simple
This review was found appropriate by 100% of translators.
good one
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
The bag for guitar A that was delivered today was a 3 piece and not a 2 piece (The two piece is for guitar B). This guitar normally comes with a 2 piece specification so there was a need to specify 3 piece in the additional option if I want to make it a 3 piece since I thought it will be defaulted to a 2 piece if there are no options. So does the maker decide if it's a 2 piece or a 3 piece? If I want to make it to a 2 piece then is there a need to clearly specify the option to 2 piece?
corrected
The bag for guitar A that was delivered today was a 3 piece and not a 2 piece (The two piece is for guitar B). This guitar normally comes with a 2 piece specification so there was a need to specify that it is a 3 piece in the additional option if I want to make it a 3 piece, since I thought it will be defaulted to a 2 piece if there are no options. So does the maker decide if it's a 2 piece or a 3 piece? If I want to make it to a 2 piece then is there a need to clearly specify the option to 2 piece?
This review was found appropriate by 100% of translators.