Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 01 Apr 2014 at 16:56

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

※開場/開演時間は変更になる場合がございます。


★チケット料金
プレミアムシート ¥21,800(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定 
S席一般指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定 ¥9,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席一般指定 ¥9,000(税込)

Korean

※개장/개연 시간은 변경되는 경우가 있습니다.

★티켓 요금
프리미엄 시트 ¥21,800 (tax in) ※팬클럽, a-ticket한정
S석 일반 지정(펜라이트 포함) ¥10,000(tax in) ※팬클럽, a-ticket한정
S석 착석 지정(펜라이트 포함) ¥10,000(tax in) ※팬클럽, a-ticket한정
S석 착석 지정 ¥9,000(tax in) ※팬클럽, a-ticket한정
S석 일반 지정 ¥9,000(tax in)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。