Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 2 Reviews / 01 Apr 2014 at 03:50

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

私も購入を検討しています。
かなり待っているのですが、responsive用のCSSだけでも先にアップデートしてもらうのは難しいですか?
次のアップデートがだいぶ先になりそうな感じがするので対応してもらえると嬉しいです

English

I’m also considering purchasing.
I have been waiting for a long while now. Do you think it’s possible to update only the CSS for responsive first?
I would appreciate it very much if you could do that as the next update seems be a long while away.

Reviews ( 2 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 01 Apr 2014 at 16:52

original
I’m also considering purchasing.
I have been waiting for a long while now. Do you think it’s possible to update only the CSS for responsive first?
I would appreciate it very much if you could do that as the next update seems be a long while away.

corrected
I’m also considering purchasing it.
I have been waiting for a long while now, but would it be possible to update only the CSS for responsive first?
I would appreciate it very much if you could do that as the next update seems be a long while away.

Add Comment
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
akithegeek1 rated this translation result as ★★★★★ 01 Apr 2014 at 18:44

original
I’m also considering purchasing.
I have been waiting for a long while now. Do you think it’s possible to update only the CSS for responsive first?
I would appreciate it very much if you could do that as the next update seems be a long while away.

corrected
I’m also considering purchasing it.
I have been waiting for a long while now. Do you think it’s possible to update only the CSS for responsive first?
I would appreciate it very much if you could do that as the next update seems be a long while away.

Add Comment