Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Mar 2014 at 21:45
Japanese
ごめんなさい。わたしは英語があまりよくわからないので、確認をさせてください。
代わりのバラのシール(2枚)でもよいということでしょうか?
それとも、やはり出品ページに記載されていたものがよいということでしょうか?
後者の場合、1-2日以内に大型ショップに行く予定ですので、そこで探してみるつもりです。ですので、もう少々待っていただけないでしょうか?
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。
English
Sorry. I don't understand English so much, so let me confirm the matter with you.
Do you mean that separate stickers (2 stickers) as an alternative are all right with you?
Or, do you want the items indicated in the listing page?
If it is the latter case, I am planning to visit a large-scale shop in a few days, so I will look for it there. Therefore, I would appreciate if you would wait for a while.
I'm sorry for the inconvenience, but thank you for your cooperation.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
ebay出品者です。落札された商品が品切れだったので、代わりにこれでどうでしょうかと画像を送りました。その返事の意味がよくわからなかったので、代わりのものでいいのか、ダメなのかを聞きたいのです。よろしくお願いします。