Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2014 at 16:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちは。

アリババを拝見して、メールさせていただきました。
御社の商品に非常に興味があります。
私たちの会社は、日本で年間約1,000店舗のお客様に雑貨を卸売している会社です。
下記、商品の詳しい、卸売価格と詳細情報を教えていただけますでしょうか?

また、オリジナルでの作成は可能でしょうか?
取引条件は、どのようになりますでしょうか?
(初めてのお取引の場合は、あまり大きな金額やロットだとお取引する事は難しいです。)

お忙しいと思いますが、ご返信お待ちしております。

English

Good day!
I saw Ali Baba, and am writing an e-mail to you.
We are extremely interested in your products.
Our company sells miscellaneous items to about 1,000 stores by wholesale across the nation.
Could you tell us whole sale price and detailed information of the products?

Can you create it by yourself?
What kind of trading condition would you like to offer?
(In the first trading, it is difficult to trade by extremely large amount and lot.)

We know that you are busy, but we will be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.