Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jul 2011 at 05:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

3-cup work bowl ideal for small jobs and making sauces, dips, frostings

Reverse-spiral-action blade pulls food down for uniform chopping

Electronic pulse pad provides precise control; 240 watts

Wet and dry compartments on domed lid for adding flavorings

One-year "total replacement" warranty

Japanese

簡単な作業やソース、ディップ、フロスティングに向いた3カップ万能ボウル

逆スパイラル回転する刃で食べ物を下に押し付け均一に切り刻む

電子パルスパッドで精密なコントロール; 240ワット

風味付けのためドーム状の蓋部分はウェット用とドライ用の2つの部位で構成

1年の"完全交換"保証

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 箇条項目になります。よろしくお願いします。