Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 29 Mar 2014 at 02:00

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

それは、私たちが提案したロゴのデザインが使えないということでしょうか?
私たちはロゴやwebページ内の"***"とう表記を日本語で表記していく考えです
アルファベットの"A"に日本語で"***”を付けるイメージで作成しました

それとも、webページ全体のイメージがあなたのwebページと似てはいけないという事ですか?

あなたのwebページ内にあるスライドバナーや写真を使用することは可能でしょうか?
使用可能であれば、写真内のロゴを私たちの考案したロゴに変更して使用したいと考えています。

English

Does that mean we can’t use the log design we proposed?
We plan to use “***” in Japanese on the log and the website.
We designed the logo with the letter A, adding “***” in Japanese.

Or do you mean that the whole website can’t look like yours?

May we use the slide banner and pictures on your website?
If possible, we would like to change the logo in the photo to our log and use them.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 30 Mar 2014 at 17:02

ロゴがlogと訳されている箇所がいくつか見られます。

Add Comment