Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 28 Mar 2014 at 15:26
他社とのプロジェクトにも積極的に参加し、飲食店向けのポータルサイトの立ち上げやシステム会社と共同でアプリの開発にも取り組む。
2014年から新たな事業として、輸入総代理事業を計画しており、今後メインの事業に育てていく予定です。
輸入総代理事業はまだ立ち上げたばかりですが、私は今までの経験で販売のノウハウを持っていますし、LOという輸入総代理ビジネスアカデミーの会員でもあります。LOにはさまざまなノウハウが蓄積されており、販路を持った仲間も多くいます。
I took part in projects with other companies proactively and also worked on starting a portal site for restaurants and developing apps with information service companies.
I have planed a new business for import agency total services since 2014, and am going to develop it as a main business.
I have just started the business for import agency total services, but I have experiences for sale and am a member of import agency business academy called LO. LO has various know-how and a lot of members, who have good markets.