Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2014 at 22:28

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
French

Nous apprécions l’information que vous nous avez fournie. Toutefois, la révision de votre compte nous indique qu’un certain nombre de vos acheteurs n’ont pas reçu leurs commandes et que vous proposez sur nos pages détaillées des articles qui ne correspondent pas exactement aux descriptifs.

Selon les conditions relatives au contrat établi avec les services B, nous demandons aux vendeurs de mettre leurs articles en vente sur la page d'Amazon.fr contre un ASIN décrivant le même article, au même format. Sachez que ceci s'applique aux marques, fabricants, UPC, éditions, reliures, quantités, emballages, couleurs, etc.

Japanese

弊社に情報をご提供頂き有難うございました。しかしながらあなたのアカウントを再調査いたしますと、購入者の中には、注文商品を受け取っていない方がいらっしゃり、また、弊社ページに、商品説明に完全に合っていない商品を掲載しておられます。

Bサービスと締結された合意に関連する利用条件では、弊社は販売者の皆様に、 Amazon.frページに、ASINに対し、同じ商品、同じフォーマットで商品を掲載して頂くよう要請しております。これは、ブランド、製造元、UPC、版、製本、数量、包装、色等にいたるまで適用されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.