Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2014 at 19:52

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

ame アピ
During the review, a rolling reserve will be applied to funds in your seller account.


The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 14 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily.

When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.




Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill orders and list only items that you are able to ship by the Expected Ship Date.

Japanese

ame アピ

審査の間、あなたの販売アカウントの資金には、車載補給額が適用されます。
補給額は、過去14日間の総販売額の総額と同額になります。あなたの注文量に基づき、補給額は毎日変わることもあります。
あなたのアカウントの残高が補給額を上回った時、支払スケジュールによって資金を利用できるようになります。

アカウントの審査は、注文の配送が適切に行われ、私どもの販売ポリシーを順守していることを確かめるために行われております。
注文を履行し、配送予定日までに配送できる商品のみを販売することを今後も続けてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.