Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 24 Mar 2014 at 16:15

ekyab
ekyab 52
English

They have grown exponentially, and now you can find their products in major retail and online stores around the world. From shower curtains to soap dishes and everything in between, Creative Bath brings you high quality items to enhance your lifestyle. Durable acrylic construction. Ice core compartment keeps liquid cold. Holds 3 gallons. Unbreakable dispenser for outdoor use. Not microwave safe. Handwashing recommended. Dimensions: 12L x 10.75W x 18.75H inches.

Durable acrylic construction
Ice core compartment keeps liquid cold
Holds 3 gallons
Unbreakable dispenser for outdoor use
Not microwave safe

Japanese

人気急上昇、世界中の主要小売店やオンラインショップで目にすることができます。シャワーカーテンから石鹸置きまで、あらゆる高品質なクリエイティブバスの商品がより良いライフスタイルにします。耐久アクリル製。氷を入れた芯が液体を冷やし続け、3ガロンまで入れることができます。壊れにくいディスペンサーなので屋外でも使用できます。電子レンジでの使用はできません。手を洗ってご使用ください。容積、長さ12×幅10.75×高さ18.75インチ。

耐久アクリル製
氷の入った芯が液体の冷たさを持続。
3ガロンまで可能
壊れにくいので屋外での使用可
電子レンジ利用不可

Reviews ( 1 )

susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 24 Mar 2014 at 18:45

original
人気急上昇、世界中の主要小売店やオンラインショップで目にすることができます。シャワーカーテンから石鹸置きまで、あらゆる高品質クリエイティブバス商品がより良いライフスタイルします。耐久アクリル製。氷を入れた芯が液体を冷やし続け、3ガロンまで入れることができます。壊れにくいディスペンサーなので屋外でも使用できます。電子レンジでの使用はできません。手を洗ってご使用ください。容積、長さ12×幅10.75×高さ18.75インチ。

耐久アクリル製
氷の入った芯が液体の冷たさを持続。
3ガロンまで可能
壊れにくいので屋外での使用可
電子レンジ利用不可

corrected
人気急上昇、世界中の主要小売店やオンラインショップで目にすることができます。シャワーカーテンから石鹸入れのような小物まで、あらゆる高品質(の)クリエイティブバス商品がより良いライフスタイルを実現てくれます。耐久アクリル製。氷を入れた芯が液体を冷やし続け、3ガロンまで入れることができます。壊れにくいディスペンサーなので屋外でも使用できます。電子レンジでの使用はできません。手を洗ってご使用ください。容積、長さ12×幅10.75×高さ18.75インチ。

耐久アクリル製
氷の入った芯が液体の冷たさを持続。
3ガロンまで可能
壊れにくいので屋外での使用可
電子レンジ利用不可

文章がこなれていていい訳です。訳し方にも工夫が見られ、文章として違和感がありません。soap dishは石鹸置きより石鹸入れの方が近いと思います。(google 画像検索で確認)。everything in betweenも訳し方が難しいです。無理に訳さないというのもひとつのやり方ですが、あえて訳すとなると添削文のようになるでしょう。

Add Comment