Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 1 Review / 24 Mar 2014 at 10:28

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

商品に含まれているリチウムイオン電池の問題で、

発送が止められてしまいました。


発送する為には、カメラに電池を付けた状態にしなければなりません。

ですから、箱を開封し、そのような対応をさせて頂きまのでご了承ください。

そうしないと、商品をお届けできなくなってしまいます。

商品自体は新品ですので、ご安心ください。

English

The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being included with the item.

In order to ship it, I have to have the battery inside the camera.

So please be aware that the box will be open when you receive it.

If I don't do this then you will be unable to receive the item.

The item itself is brand new so please don't worry.

Reviews ( 1 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odt rated this translation result as ★★★★ 25 Mar 2014 at 18:26

original
The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being included with the item.

In order to ship it, I have to have the battery inside the camera.

So please be aware that the box will be open when you receive it.

If I don't do this then you will be unable to receive the item.

The item itself is brand new so please don't worry.

corrected
The shipment was stopped due to a problem with a lithium battery being included with the item.

In order to ship it, the battery must be inside the camera.

So please be aware that the box will be open when you receive it.

If I don't do this then you will be unable to receive the item.

The item itself is brand new so please don't worry.

good

Add Comment