Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 20 Mar 2014 at 13:07
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English
Everything you purchased shipped today.
Your pictures match exactly with the products I offered to sell you. Except the HRM are bulk pack in bag and are not in a box. Are you interwsted?
Thanks and please advise..
Japanese
お客様の購入した商品は'全て出荷しましt。
お客様の送ってくれた写真と、見積を提示した'商品は全く同じものですが、HRMは大量販売品で、箱販売では有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
20 Mar 2014 at 13:39
original
お客様の購入した商品は'全て出荷しましt。
お客様の送ってくれた写真と、見積を提示した'商品は全く同じものですが、HRMは大量販売品で、箱販売では有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
corrected
お客様の購入した商品は全て出荷しました。
お客様の送ってくれた写真と、私が販売しようとしている'商品は全く同じものですが、HRMは袋詰めのばら荷で、外箱は有りません。購入する意向はありますか。
連絡をください。宜しくお願いします。
勉強になりました。
Additional info:
HRMはハートレートモニター