Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 19 Mar 2014 at 15:46

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

・会場へのお問い合わせは一切行わないで下さい。
・当日、当選QRコード、身分証明書を忘れた場合は、一切入場をお断りさせていただきます。紛失・消失・破損・盗難等であっても入場はできません。
・「応援グッズ(ボード、風船、東方神起オフィシャルグッズ以外のペンライト)」の持込は禁止させていただきます。『うちわ』や『タオル』を持って応援するときは、かならず胸の高さの位置でお願いします。

English

Please do not make inquiries to the concert site.
If you forget to bring the winning QR code and your ID, you will not be allowed to enter. If you lose it, damage it, and have it stolen, you can’t enter.
You are now allowed to enter with cheering goods (boards, balloons, penlights other than the official goods). If you use fans and towels to cheer, please hold them at the level of your chest.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。"