Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Mar 2014 at 12:48

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

・学生服でのご入場はご遠慮ください。
・未就学児は入場不可となりますので、予めご了承ください。
【イベントに関するお問い合わせ先】
0120-85-0095 (月曜~金曜祝祭日を除く 11:00~18:00)


【B賞/C賞に関して】

<当選発表>
当選発表は、ご当選者様のみへのご案内とさせて頂きます。
発送をもって当選発表とさせていただきます。(発送は4月中旬を予定しております)

English

・Please be noted that those wearing in school uniformed will be strictly refused for entering.
・Please be informed that preschoolers will be strictly refused for entering.
【Please inquire at】
TEL: 0120-85-0095 (Monday to Friday except public holidays: from 11:00am to 6:00 pm)


【For B and C prizes】

<Announcement of Winners>
Only winners will be sent with a prize.
Receiving a prize will replace the announcement of your winning. (Prize is scheduled to be send in mid-April)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: "東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。"