Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Mar 2014 at 21:20

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

Includes: one 1.5-gallon beverage dispenser
Carefree entertaining indoors or out
Made in the usa
Wide mouth lid, easy to fill

At Creative Bath Products, Inc., we are constantly looking to the future, always focusing on the Big Picture, since we realize that tomorrow's business successes and expansion will depend on our company having the Vision, the Energy and the Power.


Attached please find documentation from Creative Bath for the quality of materials you have requested for your order.
Please let me know if further information is needed.

See if attached will answer their questions

Japanese

含まれるもの:1.5ガロン 飲料ディスペンサー
室内または屋外でお気軽にお使いいただけます。
アメリカ製
広口の蓋、液体をつぎやすい。

Creative Bath Products社では、常に未来を見据え、全体像にフォーカスを当てております。なぜなら、当社がビジョン、エネルギー、そしてパワーを有することが、明日のビジネスの成功と拡大につながると思っているからです。
添付の書類は、あなたが注文の際に要求された、Creative Bath社の製品の品質についての書類です。
更に情報が必要の際にはご連絡ください。
添付の書類が、ご質問にお答えするかどうか、ご確認ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.