Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Mar 2014 at 18:35

takeshiotsuki
takeshiotsuki 52 翻訳学校通学2年 留学1年(オーストラリア) 海外勤務1年(シンガポー...
Japanese

治療の間に定期的に放射線治療医の診察があります。治療効果や、副作用がどの程度であるかを把握することが目的で、治療開始時に決めた予定どおりに治療を継続するかどうかを判断します。必要に応じてX線検査、血液検査を行ったり、副作用に対する治療を行ったりします。

English

During the trearments, you will have yourself regularly examined by a ragiologist. That is because we understand the effects of the treatment and check out if any side effects are found, and then, we decide if we continue the treatments as previously scheduled at the biginning or not. If necessary, you will undergo a X-ray inspection, a blood test or a treatment against the side effects.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Knowledge of medical terms and fluent as well as formal English writing are required.