Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 2 Reviews / 18 Mar 2014 at 01:54

Japanese

なぜ私は全額返金をする必要があるのですか?
私は「商品代金の50%を返金する」と4つの理由を挙げて主張しました。
あなた達は私の返金額に関する主張を見ましたか?我々はそれが正当な主張であると信じている。
全額返金をしなければいけない理由及び我々の主張に対するアマゾンの見解を教えて下さい。
至急ご連絡下さい。

English

Why is there a need for me to refund the full amount?
I have insisted on the 4 reasons for the "refunding of 50% of the product price".
Have you seen my claims? I believe that these are appropriate claims.
Please let me know Amazon's point of view with regards to the reason on the need to provide a full refund and our claims.
Please contact me as soon as possible.

Reviews ( 2 )

newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ 20 Mar 2014 at 23:55

good!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 21 Mar 2014 at 00:02

not bad!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment