Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Mar 2014 at 14:40

Japanese

①今まで通り、全ての商品に追跡番号をつけて発送します。
②国際配送では予期せぬ事故、トラブル、商品紛失が発生します。
その際は早急に追跡番号から追跡状況を確認、及び返金の対応を致します。
③仮に商品が紛失した場合、行方不明になった場合は以下の2点からバイヤーへ選択してもらって対応します。
ⅰ 全額返金
ⅱ 新しい商品を出荷(送料は無料で対応)

English

1. The same as before, I will ship all the items putting the tracking number.
2. On the international shipment, unpredictable accident, trouble, and missing item would occur. In that case, I will confirm the tracking status from the number and make a refund procedure.
3. If the items were lost or missing, I will have the buyer choose one from the two.
i. Full refund
ii Reship the new item ( with no shipment fee)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.