Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Mar 2014 at 14:40

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

①今まで通り、全ての商品に追跡番号をつけて発送します。
②国際配送では予期せぬ事故、トラブル、商品紛失が発生します。
その際は早急に追跡番号から追跡状況を確認、及び返金の対応を致します。
③仮に商品が紛失した場合、行方不明になった場合は以下の2点からバイヤーへ選択してもらって対応します。
ⅰ 全額返金
ⅱ 新しい商品を出荷(送料は無料で対応)

English

1) I ship all items attached with tracking numbers as I have been doing in the past.
2) In case of facing unexpected incidents and troubles, and missing of items in the international shipment, I promptly verify the tracking information using the attached tracking number and take appropriate actions including a refund.
3) In case of missing items, I will take one of the following actions after discussing with buyers;
A) Refund entire amount
B) Ship new replacement item (with free shipping charge)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.