Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 2 Reviews / 15 Mar 2014 at 10:56

Japanese

担当者様

お世話になります。
追跡番号9611913078712618270539と420342389405509699938263320446のmerchant invoiceを送ります。
それらを確認次第、荷物を発送できる状態にして下さい。
何か問題があればすぐにお知らせ下さい。
迅速に対応します。

よろしくお願いします。

English

To the person in charge.

Thank you for your usual support.
I am sending the merchant invoice for tracking number 961191307871261827053 and 420342389405509699938263320446.
Please set the packages to shipping status after confirming those.
Please let me know if there are any problems.
I will support in a prompt manner.

Thank you.

Reviews ( 2 )

newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ 15 Mar 2014 at 11:11

original
To the person in charge.

Thank you for your usual support.
I am sending the merchant invoice for tracking number 961191307871261827053 and 420342389405509699938263320446.
Please set the packages to shipping status after confirming those.
Please let me know if there are any problems.
I will support in a prompt manner.

Thank you.

corrected
To the person in charge.

Thank you for your usual support.
I am sending the merchant invoice for tracking number 961191307871261827053 and 420342389405509699938263320446.
Please set the packages to shipping status after confirming those.
Please let me know if there are any problems.
I will provide you support in a prompt manner.

Thank you.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 15 Mar 2014 at 11:18

good

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 配送業者に送るメールです。