Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 13 Mar 2014 at 10:03

honeylemon003
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
English

The Individual Sale Agreement shall be deed as a part of this Agreement.

2.2 At the time as this Agreement expires or is early terminated, all Individual Sale Agreements concluded pursuant to this Agreement shall be automatically terminated; provided, however, that all rights and obligations arising prior to such expiration or termination shall be binding upon the Parties.

Japanese

個別売買契約は、本契約の一部としての証書でなければならない。

2.2 本契約の有効期限が切れた場合、または早期に終了された場合は、全ての個別売買契約は本契約に基づき締結し、自動的に終了するものとする;ただし、すべての権利および前など満了または終了に生じる債務は、両当事者を法的に拘束する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.