Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Mar 2014 at 07:31

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

In such case, purchase orders and order confirmation relating to such Individual Sale Agreement shall be corrected, or new purchase orders and order confirmation shall be prepared and issued. If the other party has suffered damages following changes to an Individual Sale Agreement, the parties shall discus for solving such incurred damages.
Article 5 Goods Delivery

5.1 The Seller shall, at its owned cost and expense deliver the Goods to the User at the delivery location specified in the Individual Sale Agreement within 14 days from date that the order has been confirmed.


Japanese

この様な事例が発生した場合は、その個別売買契約に関する購入注文書や注文確認書は修正しなければならないか、或いは、乙は新規購入注文書を発行し、甲は当該注文書に対する注文確認書を発行する。個別売買契約変更により、どちらか一方の当事者が損失を受けた場合は、損失の穴埋めを双方で協議する。

第5条 商品納入

5.1 甲は、注文確認が発行された期日を基点として14日以内に個別売買契約に記載されている商品納入場所のユーザーに、自己経費や自己費用負担で商品を納入しなければならない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.