Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Mar 2014 at 15:09
〇〇ですが
前に確認した際に最初は在庫があったけど、入金後にこの商品は在庫がないと言われました。
本当に在庫あるか確認できますか?
先日保証書を送付しました、一緒にチョコレートを入れたので召し上がって下さい。
これからもよろしく。
■出品していた商品ですがなぜかebayから取り消しされていました、たぶん同業者の仕業だと思います。
出品は出来ますが、出来るだけ早く入札してほしい。また同じことをされるとebayからペナルティを受けます。
直接取引なら大丈夫です。私は価格を1100ドルにします。
This is 〇〇,
When I asked before, they said they have this item in stock, but they said they were out of stock after I made the payment.
Can you check if they have in stock?
The other day I sent a guarantee form. I enclosed a chocolate. Please eat it.
I'll be counting on you.
■The item I put was deleted from ebay. I don't know why. A person in the same business may have done it.
I can put it again, but I want you to bid as soon as possible. If the same thing happens, I'll get a penalty from ebay.
If we deal directly, it'll be OK. I will set the price at $1,100.