Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Mar 2014 at 00:09
私は○○をすぐに発注する予定です。
あと何点か聞きたいことがあります。
△△の卸値は記載されていませんが、
おいくらなのでしょうか?
個数が多いため、卸値で購入したいです。
また、ブランドロゴステッカーは販売していないのでしょうか?
お客様からたくさんのお問い合わせがあります。
是非まとめて購入し、販促品として提供したいと思っております。
だんだんと顧客が増えてまいりましたので、
今後もさらに販路を拡大していきたいと思います。
これらがはっきりすれば、すぐに発注をしたいと思います。
I plan to order ○○ soon.
I have a few questions.
△△’s wholesale price is not listed. How much is it?
As I will be ordering a large quantity, I would like to pay the wholesale price.
Also, do you sell brand logo stickers?
Many customers inquire about them.
I would like to buy them in bulk and use them for promotion.
As customers have been increasing, I would like to expand my sales routes in the future.
When I have more information on this, I will place an order immediately.