Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jun 2011 at 22:08

capone
capone 50
English

1300-watt wand steamer quickly removes wrinkles from fabric

Heats up in a minute; 6-inch-wide head with high-velocity steam jets

62-inch-tall aluminum rod with loop for hanging items; removable water tank

Automatic safety shutoff; stay-cool wand handle; rolling casters for portability

Tank measures 14-1/2 by 11 by 17 inches; 1-year limited warranty

Japanese

1300ワットの棒状スチーマーはすばやくしわを布地から取り除きます。

1分で熱くなります;

6インチ高速スチームジェットを放ちます。

商品を掛けるための輪があり、高さ62インチのアルミニウム製ロッド;取り外し可能な水タンク

自動制御安全バルブ;
熱くならない(冷たさを保つ)ハンドル;
動かせるようにキャスターがついています。

タンクは11から17インチで14-1/2の長さがあります;

1年保証

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 箇条項目になります。よろしくお願いします。