Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 65 / 1 Review / 05 Mar 2014 at 01:01
ワッシュバーンのWINGシリーズの中古ギターが日本で売りに出ています。
日本のYAHOOオークションで現在US$**です。のこり期間は3日です。
現在、15件の入札が入っています。
WINGシリーズと説明してありますが、これがイーグルシリーズなのかは
私は明言できません。
もし、このギターにご興味があるようでしたら、送料を含めたあなたの予算の総額をご連絡ください。
どこまで入札で金額が上がるか分かりませんが、可能でれば私が日本で落札を
代行してUKまで発送します。
The Washburn WING series used guitar is being sold in Japan.
It currently costs US$** in the Japan Yahoo Auction. There are only 3 days remaining.
There are currently 15 bids.
These are all explained in the WING series but I can't say if this is the Eagle series.
If you are interested in this guitar, please contact me regarding your total budget which includes the shipping charges.
I don't know how high the bid amount will reach, but if possible , I can bid successfully on your behalf and ship the item to UK.
Reviews ( 1 )
original
The Washburn WING series used guitar is being sold in Japan.
It currently costs US$** in the Japan Yahoo Auction. There are only 3 days remaining.
There are currently 15 bids.
These are all explained in the WING series but I can't say if this is the Eagle series.
If you are interested in this guitar, please contact me regarding your total budget which includes the shipping charges.
I don't know how high the bid amount will reach, but if possible , I can bid successfully on your behalf and ship the item to UK.
corrected
The Washburn WING series used guitar is being sold in Japan.
It currently costs US$** in the Japan Yahoo Auction. There are only 3 days remaining.
There are currently 15 bids.
This is the WING series but I can't say if this is the Eagle series.
If you are interested in this guitar, please contact me regarding your total budget which includes the shipping charges.
I don't know how high the bid amount will reach, but if possible , I can bid on your behalf and ship the item to UK.
not bad
This review was found appropriate by 100% of translators.