Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 1 Review / 05 Mar 2014 at 00:45

Japanese

弊社も自社で商品ページを作成、育成していくことの大変さ、品質保持面での苦労も経験しており、貴社がそれを保持していきたい心情も理解できます。しかし同一製品であれば競争することでお客様により良い価格をご提示することで、最終的にお客様の便益が最大化すると思っています。




弊社もお客様に喜ばれる販売を目指しておりますのでご理解いただければ幸いです。




English

We also created a product page of our company and we can understand that your company wants to hold on to the difficulty to cultivate and the hardships in maintaining the quality. However, a similar product promotes competition and it provides a better pricing for the clients so I think that this would translate to the benefit of the clients in the end.

Our company also aims to please our customers through sales so we are happy that you are able to understand this as well.

Reviews ( 1 )

kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★★★ 05 Mar 2014 at 03:21

good!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment