Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 04 Mar 2014 at 13:46

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

こんにちは。

返信ありがとうございます

空港の関税、もしくは DHL に 荷物を問い合わせてもらえませんか?

可能でしょうか?

ご連絡お待ちしております。

有り難う御座います

English

Hello.

Thanks for reply.

Can we inquiry Airport tax or DHL package?

Is that possible?

Waiting for your reply.
Thanks.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as 12 Apr 2014 at 14:26

original
Hello.

Thanks for reply.

Can we inquiry Airport tax or DHL package?

Is that possible?

Waiting for your reply.
Thanks.

corrected
Hello.

Thank you for your reply.

Can we inquiry [parts of speech confusion] Airport tax or DHL package [completely wrong]?

Is that possible?

I look forward to hearing from you.
Thank you.

Ungrammatical and incomprehensible.

This review was found appropriate by 50% of translators.

leon_0 leon_0 12 Apr 2014 at 14:43

Go home have more English text book vefore review and do never make such an non-sense review again. Thanks for your F**King cooperation.

Add Comment