Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Mar 2014 at 11:36
こんにちは。
いつもありがとうございます
行方不明の 荷物の調査の結果はわかりましたでしょうか?
忙しいところすみませんが、
よろしくお願いします。
ありがとうございます
Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
please let me know.
Thank you.
Reviews ( 1 )
original
Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
please let me know.
Thank you.
corrected
Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
Please let me know.
Thank you.
"Please let me know"の後に何を教えてほしいのか記載がある方が良い気がします。全体的にとても良いと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.