Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Indonesian )

Rating: 60 / Native Indonesian / 0 Reviews / 28 Feb 2014 at 14:03

k3ju837ul
k3ju837ul 60 Hi, want to translate English to Indo...
English

In Jiro's dreams, the sky is filled with airplanes, swooping and colorful, like big fanciful paper birds, or benevolent bright dragons, harmless and buoyant.
As the film moves on, and as Mitsubishi competes for contracts with the army and navy, he realizes that what he is doing is designing a killing machine. There were many like him in his generation of early aviators and airplane engineers. Man had dreamt of being airborne for centuries. To defy gravity, to soar through the air—what an example of what humanity can do if it just dreams big enough!

Indonesian

Dalam mimpi Jiro, langit dipenuhi dengan pesawat terbang, berlesatan dan berwarna-warni, seperti burung besar kertas lipat hias, atau naga yang menyemburkan api, tidak melukai dan mengapung di udara.
Seiring perjalanan film, dan saat Mitsubishi berkompetisi dalam memperoleh kontrak di angkatan darat dan udara, ia sadar bahwa yang ia lakukan adalah merancang mesin pembunuh. Ada banyak yang seperti dirinya di generasi awal ahli penerbangan dan insinyur pesawat terbang. Orang telah bermimpi untuk terbang selama berabad-abad, Untuk menyangkal gravitasi, untuk melebarkan sayap di udara- sebuah contoh betapa kemanusiaan dapat melakukan itu semua hanya dengan bermimpi yang cukup besar.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.