Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Feb 2014 at 13:45

floa
floa 53 Translating is awesome. That is all I...
English

Miyazaki's films are beautiful dreams, too. His presence is already missed.

Young Jiro Horikoshi is a nearsighted boy who has fantastical dreams of flying airplanes, swooping above the green fields of his country, the landscape unfurling below him like a magical land of possibility. Being a pilot is closed to him due to his eyesight, but he decides to go to school to be an engineer and design those "beautiful dreams" for others to fly. Through this endeavor, he is encouraged by an Italian aircraft pioneer, a Count Caproni, who is a muse-like character appearing to him in dreams, showing him the glorious possibilities of flight and the gigantic flying machines he has built,

Spanish

Las películas de Miyazaki son hermosos sueños también. Su presencia ya se extraña.

El joven Jiro Horikoshi es un niño corto de vista quien tiene fantásticos sueños en los que vuela aviones, en picada sobre los verdes campos de su país, el paisaje desplegándose bajo él como una mágica tierra de posibilidades. La opción de ser un piloto se le cierra dado a sus problemas de visión, pero él decide ir a la universidad para ser un ingeniero y diseñar esos "hermosos sueños" para que otros los puedan volar. A lo largo de su tarea, le da ánimos un italiano pionero en aviación, un Count Caproni, quien es un personaje con características de una musa, apareciéndosele en sueños, mostrándole las gloriosas posibilidades de volar y las gigantescas máquinas voladoras que ha construído,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.