Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Feb 2014 at 12:33

ty72
ty72 52
Japanese

CSが言ったのは、eBay内の取引に関する手数料がかからないとの意味だと思われます。日本からアメリカに輸入しますので、関税はかかると思われます。私は、あなたのギターと同じものをアメリカのお客様に何本か販売しています。関税がどれくらいかかったか私のお客様に聞いてみます。

お買い上げ頂いたAギターの調子はいかがでしょうか?実はオハイオのお客様が同じAを検討されています。関税がどれくらいかかるかを心配されているのですが、およそ何ドルかかったか宜しければ教えて頂けないでしょうか?

English

CS means that the transaction is free of charge in eBay.
The export that Japan to US, so the custom-fee will be charged.
I have sold some guiters of same model for US customers.I will ask my customers how much the custom-fee charged.

How does your A guiter that you bought from us?
Actually, Ohio's customer considers the same A model.
He is consious about the custom-fee, so would you tell me about how much dollars did you pay for it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.