Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 27 Feb 2014 at 02:10

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
Japanese

ph75801

ボクはキミのことが……!ボクっ娘ボーイッシュの10選
日本語の特徴に一人称の多さがありますが、多いにも理由がありまして、自分を指す一人称でその人の個性が分かったりもします。今回は自分のことを〝ボク〟と言っちゃうカワイイかわいい美少女たちをご紹介します。元気なボクっ娘の魅力に萌えろこと間違いなし!


▼ボクっ娘?


English

ph75801

Boku wa kimi no koto ga...! Tem boish Bokukko girls!

One of the characteristic elements of the Japanese language are the many first person pronouns. The reason for their existence is that the speaker can pick one that suits their personality best. This time I will introduce you to cute beautiful girls that refer to themselves with a masculine "boku". You will feel the moe of these energetic girls, no doubt about it!

^ Bokukko?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.