Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Feb 2014 at 02:19
Japanese
fr89505
国指定名勝でもある松濤園は、明治43年に十四代立花寛治伯爵によって整えられました。
松濤の名の通り、クロマツに囲まれた池庭で、座敷からの眺望を楽しむ観賞式の庭園です。
のんびりとした時の流れと一緒に、歴史のおもむきにひたるのもいいかも知れません。
柳川名物に舌鼓。
English
fr89505
The officially-designated historical site, Shotoen was maintained in 1910 by the 14th count, Kanji Tachibana. As shows its name, it is the garden with a pound sorrounded by black pine trees. It is a garden to enjoy the superb outlook from a parlor.
It may be good to immerse yourself in the historical atmosphere with the lapse of relaxing time.
Let's lick your lips with typical foods of Yangawa!