Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 0 Reviews / 23 Feb 2014 at 22:31

Japanese

no102302

現在の街並は元禄時代に完成されたものと考えられており、旧い街が大切に残されており文化財指定を受けている建物が数多くあります。


厚木(神奈川県・厚木市)


厚木市は大山街道沿いにある宿場町でしたが、今では東京郊外の住宅地として賑わっています。その厚木市が東町地区に江戸の情緒を感じさせる街並を復活させて小江戸としての厚木を目指す取り組みを行っています。




English

no102302

It is believed that the current townscape was completed during the Genroku era, and there are a number of buildings that were specified as cultural property that were safely retained in the old town.

Atsugi (Kanagawa Prefecture, Atsugi City)

Atsugi was a post-town along the Oyama road, but it is now crowded with residences of the Tokyo suburbs. The efforts to revive Atsugi as a small Edo by reviving the post-town atmosphere of Edo in the Higashi-cho district of Atsugi city.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.