Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Feb 2014 at 19:42

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
発送前に検品しました。
先日ご連絡させていただきましたが包丁の刃の部分がぐらぐらしています。
安定しません。
他のものもすべて同じ状況でした。
こんな商品を大切なお客さへ販売することはできません。
今回はあなたの力になれずにすみません。

発送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。
以下の方法で注文をキャンセルできます。
どうぞよろしくお願いします

bへログインしてください。
注文履歴から返品もしくはキャンセルを要求してください。

良い一日を

English

Thank you for contacting me.
I inspected them prior to the shipment.
As I informed you the other day, the blade of kitchen knife is shaky.
It cannot make to be fixed.
The others are also the same.
We cannot sell this kind of items to our customers.
I am sorry for not to be your help this time.

Please don’t be worried, there is no charge since the item is not shipped yet.
You can cancel the order by the following procedure.
Thank you for your cooperation.

Please log in to B.
Please request the return or the cancel from your order history.

Have a nice day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.