Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Feb 2014 at 02:18

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
French

Nous tenons à attirer votre attention sur cette politique de vente car des enfreintes pourraient entraîner la révocation de votre privilège de vendeur sur B. Pour en savoir plus sur cette pratique, veuillez faire une recherche pour « Actions et activités prohibées » et « Règles pour les pages détaillées des produits » dans la page d’Aide de Seller Central.

Bien que nous ne fournissions pas d’information spécifique sur les rapports de clients, vous devriez être en mesure d’identifier les offres qui contreviennent à cette politique de vente en vérifiant les réclamations au titre de la garantie A à Z, les évaluations négatives ou les contestations de prélèvement associées à vos commandes.

Japanese


 ご忠告を申し上げますが、あなたの行為はBでの販売権を解除することにもなりかねません。
 この条件に関する詳しい事についてはAide (ヘルプ)ページ、Seller Centra (販売者センター)から”禁止事項・行為”と”商品の詳細説明についての規則”で検索してください。

 購入者からの詳しい情報はわかっていませんが、あなたは販売する品物に対して商品の保障、マイナスの評価や商品に対する異議申し立てなどについてきちんと対応する義務があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.